2012年1月26日木曜日

福島の母親たちの経産省前テント強制撤去に抗議 署名

AVAAZの署名サイトです。日本語版に下に英語版もあります。拡散希望



**** English version below****


日本全国の友人たちへ



枝野産業相は明日、勇敢な福島の母親たちを追い出します。彼女たちの崇高な目的をもった行動を封じたい原子力業界の圧力に屈し、彼女たちの子供の命を危険にさらし続けるのです。しかし私たちは抗議の声を上げ、枝野産業相がこのショッキングな行動を阻止せざるを得なくなるよう働きかけることができます。今すぐメッセージを送信しましょう



Sign the petition
いま、恐ろしいことが起きつつあります。福島のお母さんたちは、子供たちのために、放射能汚染のない未来を築くことを求めて、経済産業省前で平和的なキャンペーンを行っています。そのお母さんたちに対して、枝野幸男・経済産業大臣が退去命令を出しました。警察がお母さんたちのテントを撤去しにやってくるまで、あと24時間ほどしかありません。警察を止められるかどうかは、私たちの今の行動にかかっています!

枝野大臣は、影響力ある原子力産業の圧力に負けつつあります。原子力産業は、福島のお母さんたちの闘いが社会の注目を集め、その真摯な努力が実り始めていることに脅威を感じています。今、全国で多くの国民が、お母さんたちの闘いに呼応して、危険な原子力発電をやめるように、声を上げ始めています。この勇気あるお母さんたちが警察によって立ち退かされないように、私たちが今、みんなで支援をしなければ、子供たちの命を守る闘いはつぶされてしまいます

残された時間は一日だけです!今すぐ、枝野大臣の受信箱に何千通のメッセージを送り、退去命令の撤回を要請しましょう。枝野大臣をはじめとする政治家たちにとっても、人命や安全が大事か、それとも目先の利益に固執するのか、選択の時が来ています。いま、福島のお母さんたち、そして脱原発に取り組む活動家たちとともに立ち上がり、原子力産業の汚いやり口を終わらせるために、クリックしてください。そして、このメッセージをすべての人に伝えてください

http://www.avaaz.org/jp/stand_with_fukushima_mothers

日本では、驚くべきことが今起きています。福島での大事故から数ヶ月、原子力が安全でもクリーンでもないという事実に、国民が気づき始めました。メディアでも、数多くの活動家たちの努力が取り上げられ、放射能汚染が危険なレベルに達していること、また、それが日本の未来にとって何を意味するのかということが、極めて身近な問題として取り上げられ、多くの国民がこの事態に懸念を抱くようになっています

原子力産業に対する、国民からのこの圧力は功を奏しています。今、日本国内で稼動している原子炉は4基のみで、4月末までには、この数がゼロになるかもしれません。強力な原子力産業は、この事態に脅威を感じ、全力で延命策を講じています。福島のお母さんたちによる経済産業省前の座り込みが長引くほど、国民の支持はお母さんたちの方に傾くことを知っているからです。そこで、原子力産業は全力で政府内の支持者に働きかけて、抗議行動を終わらせ、見せかけの平穏を取り戻そうとしています。しかし、私たちはもう後戻りできません

金曜日には、経済産業省の係官と警察が、抗議行動を行っているお母さんたちを力づくで排除する可能性があります。警察官たちは、退去しなければ、懲役刑や罰金刑になると脅迫を加えるでしょう。でも、お母さんたちは、平和的に、合法的に座り込んでいるのです。私たちは、日本国民、また、日本に住む市民として団結し、政府が、原子力関連の利権団体が主催する晩餐会における乾杯の音頭にではなく、国民の声にこそ耳を傾けるように、要求しましょう。私たちが今日とる行動が、主権者である国民の、異議申し立てを行う権利を守り、私たち全員の安全な未来を築くために闘っているお母さんたちと活動家たちを支え、その決意をさらに強めることにつながります。あと24時間しかありません。メッセージを今送信し、これをすべての人に転送してください

http://www.avaaz.org/jp/stand_with_fukushima_mothers

環境に優しいクリーンエネルギーに支えられた日本の未来を築くチャンスは、今、大きな広がりを見せています。この可能性の扉が閉ざされるのを防ぐため、今こそ立ち上がりましょう!そのために、平和的に抗議行動を続ける福島のお母さんたちの権利を守ることから、取り組みを始めていきましょう。

希望をこめて、

イアン、キア、ベン、アリス他Avaazチーム全員

出典:

Fukushima Diary "JP Gov is planning to remove the antu-nuclear tent in front of METI":
http://fukushima-diary.com/2012/01/jp-gov-is-planning-to-remove-the-antu-nuclear-tent-in-front-of-meti/#.Tx_tgGGqDb8.twitter

経産省前テントひろば "【緊急】報道・記者会見予定など拡散願います。":
http://tentohiroba.tumblr.com/

----------------------------------

Dear friends across Japan,



Tomorrow, Minister Edano will evict the brave Fukushima mothers, bowing to nuclear industry pressure to silence their noble cause -- and putting their children's lives at continued risk. But our outcry can compel Minister Edano to stop this shocking action -- send a message now:



Sign the petition
It's outrageous! - theMinister of the Economy has just ordered the eviction of the Fukushima mothers peacefully camping outside METI to demand a radiation-free future for their children. We have just 24 hours before police move in to tear down the tents, it's up to us to stop them now!

Minister Edano is bowing to bullying from the powerful nuclear industry -- they are furious that the brave mothers’ hard efforts are working. Their struggle has captured public attention and across the country people are speaking out to end unsafe nuclear energy. But their fight for their children's lives will be crushed unless we now all support these courageous womenand stop their eviction.

We have only one day! Let’s flood Mr Edano's inbox with thousands of messages now, calling on him to revoke his eviction order. It's time that our politicians put people and safety before profit. Click to stand with the Fukushima mothers now and help end the nuclear industry’s dirty tactics -- then forward this to everyone:

http://www.avaaz.org/en/stand_with_fukushima_mothers/?vl

Something amazing is happening in Japan. Months after the Fukushima disaster, the public is waking up to the fact that nuclear energy is neither safe nor clean. The efforts of these few hundred activists have persistently broken into the media, and created a very real public concern about dangerous radiation levels and what they mean for the future of Japan.

The pressure is working. Right now, there are only 4 nuclear power plants operating in Japan, and at the end of April that number could drop to zero. The powerful nuclear industry is scared, and is now fighting back with all its might -- it knows that the longer the Fukushima mothers camp outside of METI, the more public support they gather. That's why it's using all of its might to push government allies to end the protest, and return things back to a nuclear friendly normality. But we can’t go back.

On Friday, Tokyo police and METI officials will move in to forcefully remove the protesters. They will threaten them with prison and fines, but they are there peacefully, and legally. Let's come together now as Japanese citizens and urge the government to listen to people, not the clinking of sake cups at nuclear-sponsored dinners. Our action today can protect the democratic right of people to protest and also strengthen the resolve of the brave mothers and activists who are fighting for a safe tomorrow for all of us. There's only 24 hours left, send your message now, and forward this to everyone you know:

http://www.avaaz.org/en/stand_with_fukushima_mothers/?vl

The window of opportunity to build a green and clean energy future in Japan is wide open right now. If we stand together, we can keep it open, and it starts now, by protecting the right of the Fukushima mothers to peacefully protest.

With hope,

Iain, Kya, Ben, Alice and the rest of the Avaaz team

Sources:

Fukushima Diary "JP Gov is planning to remove the antu-nuclear tent in front of METI":
http://fukushima-diary.com/2012/01/jp-gov-is-planning-to-remove-the-antu-nuclear-tent-in-front-of-meti/#.Tx_tgGGqDb8.twitter

経産省前テントひろば "【緊急】報道・記者会見予定など拡散願います。":
http://tentohiroba.tumblr.com/

----------------------------------


Support the Avaaz Community!
We're entirely funded by donations and receive no money from governments or corporations. Our dedicated team ensures even the smallest contributions go a long way.





Avaaz.org is a 10-million-person global campaign network
that works to ensure that the views and values of the world's people shape global decision-making. ("Avaaz" means "voice" or "song" in many languages.) Avaaz members live in every nation of the world; our team is spread across 13 countries on 4 continents and operates in 14 languages. Learn about some of Avaaz's biggest campaigns here, or follow us on Facebook or Twitter.

This message was sent to kaori-izumi@ta3.so-net.ne.jp. To change your email address, language, or other information, contact us via this form. To unsubscribe, send an email to unsubscribe@avaaz.org or click here.

To contact Avaaz, please do not reply to this email. Instead, write to us atwww.avaaz.org/en/contact or call us at +1-888-922-8229 (US).
--


▽お問い合せ先はこちら
Shut泊 事務局/代表 泉かおり
〒001-0014 札幌市北区北14条西3丁目 1-12 FAX 011-716-3927
☆ホームページURL http://shuttomari.sapporocco.net/